1. Pokémon Millennium  / 
  2. Notizie / 
  3. Anime

Arriva il trailer italiano del 21° film Pokémon: In Ognuno di Noi

Direttamente dal canale Pokémon Italiano Ufficiale ecco il trailer del 21° film Pokémon: In Ognuno di Noi, uscito lo scorso 13 luglio nelle sale cinematografiche giapponesi. Il primo trailer italiano si chiude con un entusiasmante “Prossimamente” che preannuncia l’arrivo di questo film anche qui in Italia. Il 21° film Pokémon fino a ora conosciuto con il nome di […]

di 
   · 1 min lettura Anime
Metti mi piace!
0

Direttamente dal canale Pokémon Italiano Ufficiale ecco il trailer del 21° film Pokémon: In Ognuno di Noi, uscito lo scorso 13 luglio nelle sale cinematografiche giapponesi.

Il primo trailer italiano si chiude con un entusiasmante “Prossimamente” che preannuncia l’arrivo di questo film anche qui in Italia.

Il 21° film Pokémon fino a ora conosciuto con il nome di La Storia di Tutti, traduzione letterale del titolo originale Everyone’s Story ha adesso un nome italiano ufficiale.

Ricordiamo che in questo film fa la sua comparsa il Pokémon misterioso Fulminrapido Zeraora pronto a dar battaglia al leggendario Lugia.

Ancora non sappiamo quando il film sarà disponibile in Italia prossimamente nelle sale: varrà sicuramente la pena restare incollati alla sedia fino alla fine dei titoli di coda dove, come già confermato, avremo un primo teaser trailer del 22° film Pokémon: Mewtwo Strikes Back Evolution.

Cosa ne pensi? Facci sapere la tua sulla nostra chat Telegram, sul Forum o sui canali Social!

In ognuno di noi Lugia Zeraora

Promozioni

Caricamento..
Caricamento..
Caricamento..

🕘  Notizie recenti

💬  Ultimi commenti su questa notizia

avatar
Di   

Non vedo l'ora di vederlo al cinema!

avatar
Di   
On Monday, July 30, 2018 at 16:32, KillerFrost ha scritto:

Solo 1 commento

 

 

LUGIA, LUGIA, NON LUGHIA EH, LUGIA

 

la prossima volta mi traducete mewtwo "meutuu"?

Luigia!!!! Hahahaha

 

Grande gigia!

 

Mi hai dato una fantastica idea per un soprannome 

avatar
Di   

Io vorrei che Distribuissero Zerarora (beh forse con i miei amici se non dobbiamo fare qualcosa andiamo a vederlo BTW).

avatar
Di   

dico solo una cosa:

Davide Garbolino :asduj1:

Spoiler

sempre e solo lui ;) 

 

avatar
Di   

Non l'ho ancora potuto vedere :/

avatar
Di   

Bellissimo trailer , stupendo come sempre :D

non vedo l'ora che esce questo film.

avatar
Di   
17 ore fa, MoonlightUmbreon ha scritto:

Non è tanto la questione del doppiaggio, ma gli adattamenti delle pronunce, che per non so quale ragione vengono modificati di recente dopo una vita passata a dire le cose in altro modo. Ora la pronuncia vera di lugia credo sia lughia, ma se anche non fosse avrei preferito mantenessero l'errore a sto punto, l'hanno fatto per una vita.

La pronuncia ufficiale è con la "g" dolce, quindi è giusto che stiano usando quella.

Per quanto riguarda la pronuncia corretta a livello etimologico, è un po' un casino. La parte iniziale del nome deriva dal latino, e la pronuncia latina della lettera "g" varia a seconda del periodo storico in cui la lingua era parlata. Nell'antica Roma tutte le "g" erano dure, quindi Lugia andrebbe pronunciato con la "g" dura. Nei periodi successivi, in particolare in età medioevale, le "g" seguite da "i" o "e" diventano dolci, quindi anche Lugia sarebbe pronunciato con una "g" dolce. In altre parole possono essere considerate corrette entrambe, pronunciarlo con la "g" dura a discapito della dizione ufficiale non è un problema.

 

Spam: