1. Pokémon Millennium  / 
  2. Notizie / 
  3. Mondo

La doppiatrice giapponese di Pikachu veniva spesso presa in giro dai fan!

Ikue Otani è la doppiatrice giapponese che dà la voce a Pikachu, e si racconta in un’intervista rilasciata al quotidiano giapponese Shinbum…

di 
   · 3 min lettura Mondo
Metti mi piace!
7

Ikue Otani è la doppiatrice giapponese che presta la propria voce al Pokémon Topo Pikachu dal lontano 1997.  Ma, come tutti noi sappiamo, nella maggioranza dei casi i Pokémon ovviamente non parlano, quindi come può esser così complicato doppiare un mostriciattolo non parlante, ma che si limita a ripetere più volte il proprio nome? Nulla, direste voi.

 

pikachu_triste

 

La famosa doppiatrice ha parlato della propria esperienza lavorativa al quotidiano giapponese Yomiuri Shimbun, rivelando come i fan fossero dell’idea che prestare la voce nella serie animata dei Pokémon rappresentasse una vera e propria passeggiata. O, se più preferite, “un compito fin troppo facile, che chiunque sarebbe in grado di fare”. Ecco le parole di Ikue Otani:

All’inizio della mia carriera venivo spesso presa in giro e derisa per questo motivo. La gente non faceva altro che dirmi che venivo pagata per ripetere solamente Pika Pika. La verità è che le persone danno per scontate troppe cose: durante il doppiaggio di una scena occorre immedesimarsi nel personaggio, cercando di trasmettere più emozioni possibili. Ma le emozioni si trasmettono se sei tu, in prima persona, a provarle. E non è possibile servirsi del materiale registrato in precedenza poiché non lo si può sovrascrivere sulla nuova puntata: ogni “frase” a cui cerco di dar voce assume, ogni volta, un significato diverso. Ciascun episodio è sinonimo di una nuova registrazione, espressione e sfumatura. È vero che devo limitarmi a ripetere il nome di Pikachu, ma nel farlo io ci metto tutta me stessa!

A questo punto fermiamoci un attimo a pensare a quanto la serie animata e i lungometraggi a essa correlata ci facciano davvero emozionare, e prendiamo come esempio il primo film Pokémon uscito, Mew contro Mewtwo, considerato da molti un capolavoro d’animazione degli anni passati.

Oltre ad utilizzare le migliori tecnologie audio, tecniche e artistiche di quei tempi, il film fu per l’epoca un vero e proprio must per gli amanti del mondo dei mostriciattoli tascabili: la pellicola non è stata apprezzata solamente da bambini e ragazzini, ma persino dai più grandi. Insomma, tuttora il film riesce, sia per la trama che per altri motivi, a coinvolgere emotivamente lo spettatore.

 

pikachu_ash

 

Per non uscire fuori tema, è bene ricordare la scena che forse, più di tutte, riesce ancora a imprimere nel pubblico un ricordo indimenticabile. Come ci si può scordare del momento in cui Pikachu, alla vista del suo Allenatore pietrificato, dà tutto se stesso per rianimarlo? O di quando ogni Pokémon presente sul posto, clone o originale che fosse, cerca di aiutare Ash attraverso il proprio pianto?

Se il doppiaggio non fosse stato eccelso, la pellicola avrebbe sicuramente trasmesso meno della metà delle emozioni che in realtà ognuno di noi, grande o piccino, ha provato alla vista di questo fantastico film. Che si tratti di lungometraggi o episodi della serie animata, prestare la propria voce a un Pokémon è un lavoro da non sottovalutare. Nella maggior parte dei casi, in fondo, quando Pikachu piange, sorride o cerca di consolare altri Pokémon o il proprio Allenatore… beh, ci emozioniamo anche noi.

Cosa ne pensi? Facci sapere la tua sulla nostra chat Telegram, sul Forum o sui canali Social!

Doppiatrice Ikue Otani Pikachu

Promozioni

Caricamento..
Caricamento..
Caricamento..

🕘  Notizie recenti