Anime > Johto League Champions

( Titoli, Riassunti ed Immagini degli Episodi )
Questa è la Quinta Serie dell'Anime dei Pokémon, e racconta le avventure del gruppetto da Fiordoropoli a Fiorlisopoli. Questa serie, composta da 52 episodi, è stata mandata in onda per la prima volta in Giappone dal 3 Agosto 2000 al 2 Agosto 2001.
Avvenimenti Importanti
- Episodio 163: Il gruppetto rincontra Casey, il cui Chikorita si è evoluto in
Bayleef
- Episodio 173: Il gruppetto rincontra Gary
- Episodio 189: Il gruppetto rincontra Snap, che riesce anche a fotografare un
Articuno
- Episodio 207: Prima apparizione di un Pokémon della 3^ Generazione nell'Anime,
ovvero due Kecleon
Pokémon Catturati/Evoluti/Lasciati
- Episodio 163: Ash cattura un Beedrill, ma lo regala a Casey
- Episodio 167: Lo Zubat di Brock si evolve in Golbat
- Episodio 171: Brock ridà Vulpix a Susy, la sua Allevatrice originaria
- Episodio 173: Si vede per la prima volta l'Umbreon di Gary
- Episodio 198: Il Golbat di Brock si evolve in Crobat
- Episodio 201: Il Chikorita di Ash si evolve in Bayleef
Palestre Affrontate
- Episodio 160: a Fiordoropoli Ash perde contro Chiara la prima sfida in Palestra
- Episodio 161: Ash batte Chiara e vince la Medaglia Piana
- Episodio 184: ad Amarantopoli Ash batte Angelo e vince la Medaglia Nebbia
- Episodio 211: a Fiorlisopoli Ash batte Furio e vince la Medaglia Tempesta
| #J | #I | Immagine | Titolo Giapponese | Titolo Inglese/Italiano |
| 160 | JLC01 |
![]() |
コガネジム! スピード&パワー!? (Kogane Jimu! Supīdo & Pawā!?) Palestra di Fiordoropoli! Velocità e Potenza!? |
A Goldenrod
Opportunity (Un'Opportunità a Fiordoropoli) Una Grande Occasione |
| 161 | JLC02 |
![]() |
ミルタンク! リベンジバトル!! (Mirutanku! Ribenji Batoru!!) Miltank! Sfida di Rivincita!! |
A Dairy Tale
Ending (Una Storia con un Finale in Latteria) Latte per Tutti |
| 162 | JLC03 |
![]() |
ラジオ塔の戦い!!時空を超えて! (Rajiotou no tatakai! Jikuu o koete!!) Lotta alla Torre Radio! Trasferimento della Sede! |
Air Time (In Onda) In Onda ! |
| 163 | JLC04 |
![]() |
虫取り大会!自然公園でゲットだぜ!! (Mushitori taikai! Shizen kouen de Getto daze!) Gara Pigliamosche! Prendine Uno nel Parco Nazionale! |
The Bug Stops Here (L'Insetto si Ferma Qui) Caccia ai Coleotteri |
| 164 | JLC05 |
![]() |
ウソッキーはどこにいる!? (Usokkī wa doko ni iru!?) Dov'è Sudowoodoo!? |
Type Casting (Assegnazione del Tipo) Il Pokémon della Discordia |
| 165 | JLC06 |
![]() |
古代ポケモンパーク!アルフの遺跡!! (Kodai Pokémon Pāku! Arufu no iseki!!) Il Parco dei Pokémon Antichi! Le Rovine d'Alfa!! |
Fossil Fools (Inganni dei Fossili) Jurassic Pokémon |
| 166 | JLC07 |
![]() |
ポッポ屋の伝書ポッポ! (Poppo ya no densho Poppo!) Pidgey il Piccione Viaggiatore! |
Carrying On (Continare le Consegne) Una Tradizione di Famiglia |
| 167 | JLC08 |
![]() |
ズバットの館!危険な迷路!! (Zubatto no yakata! Kiken na meiro!!) Il Castello di Zubat! Labirino Pericoloso!! |
Hassle in the
Castle (Problema al Castello) Ma Che Bel Castello ! |
| 168 | JLC09 |
![]() |
カポエラーVSフシギダネ!格闘対決!! (Kapoerā vs. Fushigidane! Kakutou taiketsu!) Hitmontop Contro Bulbasaur! Battaglia di Combattimento! |
Two Hits and a
Miss (Due Colpi e una Ragazza) I Lottatori |
| 169 | JLC10 |
![]() |
ジャングルの3匹!温泉バトル!! (Janguru no 3 Biki! Onsen Batoru!) Tre nella Giungla! Battaglia Termale! |
A Hot Water Battle (Una Sfida d'Acqua Bollente) Una Fonte di Guai |
| 170 | JLC11 |
![]() |
アズマオウ!フィッシングバトル!! Seaking! Gara di Pesca!! |
Hook, Line, and
Stinker (Amo, Filo ed Esca) Una Dolce Vittoria |
| 171 | JLC12 |
![]() |
さよならロコン!ポケモンビューティーコンテスト!! (Sayonara Rokon! Pokemon Byūthī Kontesuto!!) Arrivederci Vulpix! Gara di Bellezza per Pokémon!! |
Beauty and the
Breeder (La Bella e l'Allevatore) Il Concorso di Bellezza |
| 172 | JLC13 |
![]() |
ツボツボVSマダツボミ (Tsubotsubo vs. Madatsubomi) Shuckle Contro Bellsprout |
A Better Pill to
Swallow (Una Pillola Ottima da Mangiar Giù) Come Domare un Pokémon |
| 173 | JLC14 |
![]() |
ブラッキー!闇夜の戦い!! (Burakkī! Yamiyo no tatakai!!) Umbreon! Battaglia nella Notte Senza Luna!! |
Power Play (Gioco di Forza) Black Out |
| 174 | JLC15 |
![]() |
レディアン!風の谷を越えて!! (Redhian! Kaze no tani o koete!!) Ledian! Attraverso la Montagna Ventosa!! |
Mountain Time (Tempo di Montagna) Lassù sulla Montagna |
| 175 | JLC16 |
![]() |
ソーナンスの村!? (Sōnansu no mura!?) Il Villaggio di Wobbuffet!? |
Wobbu-Palooza (Sagra di Wobbuffet) La Sagra |
| 176 | JLC17 |
![]() |
目指せメタモンマスター!イミテ再び!! (Mezase Metamon Masutā! Imite Futatabi!!) Voglio Essere un Maestro di Dito! Il Ritorno di Duplica!! |
Imitation
Confrontation (Confronto di Imitazione) Imitazioni |
| 177 | JLC18 |
![]() |
ブルーとニャースとグランブル!? (Burū to Nyāsu to Guranburu!?) Snubbull, Meowth e Granbull!? |
Trouble With
Snubbull (Problema con Snubbull) Il Pokémon Ritrovato |
| 178 | JLC19 |
![]() |
アリアドス!忍法バトル!! (Ariadosu! Ninpou Batoru!!) Ariados! Sfida di Ninja!! |
Ariados Amigos (Amici Ariados) Accademia dei Ninja |
| 179 | JLC20 |
![]() |
羽ばたけヤンヤンマ!明日の空へ!! (Habatake Yanyanma! Ashita no sora he!!) Sconfiggi Yanma! Attraverso i Ciei di Domani!! |
Wings 'N' Things (Ali e Cose) Un Pokémon Indisciplinato |
| 180 | JLC21 |
![]() |
ポポッコ!草ポケモンバトル!! (Popokko! Kusa Pokemon Batoru!!) Skiploom! Battaglia tra Pokémon d'Erba!! |
The Grass Route (La Via d'Erba) Un torneo speciale |
| S2 | - |
![]() |
ミュウツー!我ハココニ在リ (Muututsū! Ware Hakokoni Zairi) Mewtwo! Io Sono Qui |
Mewtwo Returns (Il Ritorno di Mewtwo) Mai Trasmesso in Italia |
| 181 | JLC22 |
![]() |
ピカチュウとピチュー! (Pikachu to Pichū!) Pikachu e Pichu! |
The Apple Corp (La Corporazione delle Mele) Il Tempo delle Mele |
| 182 | JLC23 |
![]() |
ヘルガーとトゲピー! (Herugā to Togepī) Houndoom e Togepi |
Howl of the
Houndoom (Il Latrato dell'Houndoom) Una Consegna Speciale |
| 183 | JLC24 |
![]() |
焼けた塔!マツバ登場!! (Yaketa tou! Matsuba toujou!!) La Torre Bruciata! Ecco Angelo!! |
A Ghost of a
Chance (Uno Spettro di una Possibilità) La Torre di Latta |
| 184 | JLC25 |
![]() |
エンジュジム! ゴーストバトル!! (Enju Jimu! Gōsuto Batoru!!) Palestra di Amarantopoli! Battaglia tra Spettri!! |
From Ghost to
Ghost (Da Spettro a Spettro) Una Tappa Importante |
| 185 | JLC26 |
![]() |
イーブイ5姉妹!お茶会でバトル!! (Ībui 5 shimai! Ochakai de Batoru!!) Le 5 Sorelle Eevee! Lotta alla Festa del Tè! |
Trouble's Brewing (La Preparazione del Problema) La Cerimonia del Tè |
| 186 | JLC27 |
![]() |
ヤミカラス!奪われたバッジ!! (Yamikarasu! Ubawareta Bajji!) Murkrow! Il Furto delle 4 Medaglie! |
All That Glitters (Tutto Ciò che Luccica) Non è Tutto Oro Quel Che Luccica |
| 187 | JLC28 |
![]() |
テッポウオの空! (Teppoura no sora!) Il Cielo di Remoraid! |
The Light
Fantastic (La Luce Fantastica) Un Misterioso Arcobaleno |
| 188 | JLC29 |
![]() |
ヒメグマの秘密!! (Himeguma no himitsu!!) Il Segreto di Teddiursa!! |
UnBEARable (InORSAbile) Un Orsetto Dispettoso |
| 189 | JLC30 |
![]() |
凍ったヒマナッツの謎! (Kotta Himanattsu no nazo!!) Il Mistero del Sunkern Congelato!! |
Moving Pictures (Foto in Movimento) Nozze d'Oro |
| 190 | JLC31 |
![]() |
ここ掘れウリムー!温泉を探せ!! (Koko hore Urimū! Onsen o sagase!!) Swinub! In Cerca delle Sorgenti Calde!! |
Spring Fever (Febbre di Primavera) A Caccia di Sorgenti |
| 191 | JLC32 |
![]() |
フリーザーVSプリン!吹雪の中で!! (Furīzā vs Purin! Fubuki no naka de!) Articuno Contro Jigglypuff! Nel Mezzo di una Bufera di Neve! |
Freeze Frame (Fotogramma Agghiacciante) La Fotografia |
| 192 | JLC33 |
![]() |
ウインディと炎の石! (Uindhi to Honoo no ishi!) Arcanine e le Pietre Focaie! |
The Stolen Stones (Le Pietre Rubate) Le Pietre Rubate |
| 193 | JLC34 |
![]() |
ノコッチはのこっちない!? (Nokotchi wa no kocchinai!?) Non Ci Sono Più Dunsparce Qui!? |
The Dunsparce Deception (L'Inganno di Dunsparce) Baratto con Inganno |
| 194 | JLC35 |
![]() |
ソーナンス! そうなんす? (Sōnansu! Sounansu?) Wobbuffet! E' Proprio Lui? |
The Wayward Wobbuffet (L'Imprevedibile Wobbuffet) Pokémon in Gabbia |
| 195 | JLC36 |
![]() |
タケシ倒れる!危ないキャンプ!! (Takeshi taoreru! Abunai Kyanpu!) Brock Sta Male! Un Campo Pericoloso! |
Sick Days (Giorni Malati) Colpi di Sonno |
| 196 | JLC37 |
![]() |
オーダイルVSカメックス!相撲バトル!! (Ōdairu vs. Kamekkusu! Sumou Batoru!) Feraligatr Contro Blastoise! Lotta di Sumo! |
The Ring Masters (I Maestri del Ring) Pesi Massimi |
| 197 | JLC38 |
![]() |
ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち! (Pokemon to hanasemasu!? Pokemon no kotoba Pokemon no kimochi!) Puoi Parlare con i Pokémon!? Le Parole e i Sentimenti dei Pokémon! |
The Poké-Spokes Person (L'Uomo che Parla come un Pokémon) L'uomo Che Sussurava ai Pokémon |
| 198 | JLC39 |
![]() |
ゴルバットVS仮面の女王ムサシ!遺跡の戦い!! (Gorubatto vs Kamen no Joou Musashi! Iseki no tatakai!!) Golbat contro la Regina Mascherata Jessie! Battaglia nelle Rovine!! |
Control Freak (Controllo Mostruoso) La Maschera e lo Scettro |
| 199 | JLC40 |
![]() |
ドーブルの奇跡!!朝日の中で輝いて! (Dōburu no kiseki!! Asahi no naka de kagayaite!) Il Miracolo di Smeargle!! Brillante nel Sole del Mattino! |
The Art of Pokémon (L'Arte dei Pokémon) Pokémon Artisti |
| 200 | JLC41 |
![]() |
ニドリーナ ニドリーナ!タケシのバラ色のひび!? (Nidorīna Nidorīna! Takeshi no barairo no hibi!?) Nidorino e Nidorina! I Giorni Colorati di Rosa di Brock!? |
The Heartbreak of Brock (Il Terremoto di Brock) Una Fidanzata per Brock |
| 201 | JLC42 |
![]() |
さよならチコリータ!?電気のラビリンス! (Sayonara Chikorita!? Denki no Rabirinsu!) Arrivederci Chikorita!? Il Labirinto Elettrico! |
Current Events (Eventi Correnti) Avventure Elettrizzanti |
| 202 | JLC43 |
![]() |
ベイリーフはどこに行った!?ハーブ畑で捕まえて! (Beirīfu wa Doko ni Itta!? Hābu batake de tsukamaete!) Dov'è Andato Bayleef!? Cattura nel Giardino d'Erba! |
Turning Over a New Bayleef (Diventare un Nuovo Bayleef) Problemi Evolutivi |
| 203 | JLC44 |
![]() |
ネイティ占い!未来予知の神秘!! (Neitei uranai! Mirai yochi no shinpi!) La Predizione di Natu! Il Mistero del Predirre il Futuro! |
Doin' What Comes Natu-rally! (Facendo Ciò Che Avviene Natu-ralmente!) Timidezza, Addio! |
| 204 | JLC45 |
![]() |
ポケモン気球大レース!!嵐を越えて! (Pokemon kikyuu dai Rēsu! Arashi wo koete!) La Grande Corsa di Mongolfiere Pokémon! Oltrepassa la Tempesta! |
The Big Balloon Blow-Up (La Grande Mongolfiera Vola in Alto) La Gara di Mongolfiere |
| 205 | JLC46 |
![]() |
ムチュールにもう夢中!!スーパースターはポケモンがお好き? (Muchūru ni mou nachuu!! Sūpāsutā wa Pokemon ga osuki?) Smoochum Sta Fantasticando!! Alle Superstar Piacciono i Pokémon? |
The Screen Actor's Guilt (La Colpa dell'Attore del Cinema) Una Star dal Cuore Tenero |
| 206 | JLC47 |
![]() |
波乗りサイドンを追え!?湖の戦い! (Naminori Saidon wo oe!? Mizuumi no tatakai!) Segui il Rhydon Nuotatore!? Battaglia al Lago! |
Right on, Rhydon! (Esatto, Rhydon!) L'Inafferrabile Rhydon |
| 207 | JLC48 |
![]() |
カクレオンはどこにいる!?見えないポケモンに大混乱! (Kakureon wa Dokoni iru!? Mienai Pokemon ni Daikonran!) Dov'è Kecleon!? Il Grande Caos Causato dal Pokémon Invisibile! |
The Kecleon Caper (La Particolarità di Kecleon) Guai sul Dirigibile |
| 208 | JLC49 |
![]() |
水ポケモン嫌いのジョーイさん!?カスミの怒り! (Mizu Pokemon girai no Joī san!? Kasumi no ikari!) L'Infermiera Joy Che Odia i Pokémon d'Acqua!? La Rabbia di Misty! |
The Joy of Water Pokémon (La Joy dei Pokémon d'Acqua) Un'Infermiera Speciale |
| 209 | JLC50 |
![]() |
聖母ミルタンク!砂漠の秘密! (Seibo Mirutanku! Sabaku no himitsu!) Mamma Miltank! Il Segreto del Deserto! |
Got Miltank! (Ecco Miltank!) L'Oasi Segreta |
| 210 | JLC51 |
![]() |
輝きの灯台!アサギシティの戦い!! (Kagayaki no toudai! Asagi Shiti no tatakai!!) Il Faro Luminoso! Battaglia ad Olivinopoli!! |
Fight for the Light (Lotta per la Luce) Avventure al Faro! |
| 211 | JLC52 |
![]() |
タンバジム!真っ向勝負 格闘対決!! (Tanba Jimu! Makkou shoubu kakutou taiketsu!!) Palestra di Fiorlisopoli! Incontro di Wrestling!! |
Machoke, Machoke Man (Machoke, Uomo Machoke) Una Prova di Forza |